一、项目名称
《国剧英译》系列(50种)
二、项目所在地
中国安徽省合肥市
三、项目背景和优势
《国剧英译》不同于传统的戏剧英译本,此项目是对中国戏曲经典剧目演出的一种全面、立体的介绍,首次用英语向外国人系统地介绍中国戏曲,具有首创意义,重点介绍剧中所包含的中国历史、中国文化。该项目是公司贯彻 “走出去战略”的重要举措,是公司策划开拓外向型选题的创新之举,是弘扬国粹、传播中国传统文化精品力作,也是国家对外交流的高层次文化礼品。目前尚无同类产品,项目推广的目标市场为全球海外国家和地区。
四、项目内容与规模
该项目为开放性结构,总品种为50种,分期分批实施。首批启动三个剧目:黄梅戏《天仙配》、京剧《曹操与杨修》、昆曲《大闹天宫》。其后不断充实项目内容,扩大涵盖面,逐步推出其他经典剧目。
五、总投资及计划引进资金
本项目总投资1100万元。
六、经济效益分析
该项目定位为中央领导及各部委礼遇外宾的国礼;将在印刷质量上保证高标准、装帧设计上追求高品位,供国外普通读者阅读欣赏(配有录音、录像),了解中国文化;供国外专业研究人员研究中国戏曲和中国文化;还可作为国外国立图书馆和大学图书馆、国内高校图书馆的馆藏图书。
该项目预期实物输出及版权输出成效良好,公司将借法兰克福书展等国际书展平台重点推介,向境外出版机构或涉外版权代理机构进行面对面的宣传,现正编辑10余种、即将出版3种,促成良好的版权输出和扩大实物输出成果。
七、项目进展情况
该项目将分批分期进行,首批启动三个剧目:京剧《曹操与杨修》、昆曲《大闹天宫》、黄梅戏《天仙配》。首批三个剧目自2008年12月起开始启动,目前已基本完成资料搜集、导言撰写等工作。
八、合作方式
版权贸易、海外发行代理、合作出版等
九、项目单位
安徽文艺出版社
十、联系人及联系方式
联系人:韩 进
通讯地址:安徽省合肥市翡翠路1118号出版传媒广场
联系电话:0086-551-3533010
传 真:0086-551-3533025
电子邮件: apginternational@press-mart.com |